北京十月文藝出版社總編輯韓敬群委員:傳播中華文化 講好中國故事
作為一個出版人,我一直關注中國文學“走出去”的步伐。近些年,國家層面的扶持政策日益完善,“絲路書香工程”等項目推動大批優秀文學作品走出國門,讓世界看到了中國文學的魅力。
助推中國文學的國際傳播,要求我們不能滿足于書展上的陳列,而要讓作品走進海外的書店、走進外國讀者的家中和心中;不能執著于數字上的增長,而要關注作品是否真正被閱讀、被理解。這些年,我們不斷吸引海外漢學家與年輕翻譯人才加入,讓中國文學不僅“走出去”,更能“走進去”。唯有彼此走近、相互理解,才能讓中華文化的光芒真正照亮世界。
文藝是屬于全體人民的事業。民間文學是中華文化的重要組成部分,“藏”在百姓的口耳相傳里,融在民族的精神血脈中。前幾年,我提交了一份關于民間文學學科建設的提案,期待與學界同仁一起努力,進一步加強民間文學學科建設,夯實資源根基,推動民間文學的傳承、研究和傳播,助力民間文學發展、傳播中華文化、講好中國故事。
我還注意到,“新大眾文藝”正在蓬勃興起——普通人正在從欣賞者成為創作者,這為文藝發展注入了澎湃動力。中華文化的燦爛,在于守正創新,在于開放包容。作為出版人,我愿做文學傳播的鋪路石;作為全國政協委員,我愿做文化建言的發聲者。我熱切期盼著,翻譯事業后繼有人,中國文學直抵人心,中華文化在交流互鑒中綻放出更加璀璨的光芒。
(本報記者李苑采訪整理)


