“孫行者”對“胡適之”?——陳寅恪對子題一解

1934年,陳寅恪(左一)一家在北京中央公園的全家福

1932年9月5日天津《大公報》

1922年8月15日北京《民本報》

1920年8月5日天津《益世報》
1932年秋,清華大學(xué)舉行新生入學(xué)考試,陳寅恪擬定的國文試卷出現(xiàn)對子題,一時引發(fā)社會熱議。楊樹達(dá)時任清華大學(xué)教授,大概率是事件的親歷者,閱讀新出版的《楊樹達(dá)日記》(浙江古籍出版社),果然有所發(fā)現(xiàn):
晨到法學(xué)院第一院監(jiān)清華入學(xué)考試,余分配在第一試場,即前眾議院議場也。國文遵寅恪之說,出對子二事,一為少小離家老大回,一為孫行者。不能答者居多。孫行者有對胡適之、韓退之、陳立夫者,最妙者對祖沖之,似不可多得矣。
這是楊樹達(dá)1932年7月30日日記的一部分,以其人嚴(yán)謹(jǐn)而所記當(dāng)可信。同日,錢玄同日記有“今年清華考對對子,陳寅恪之主張也”。巧合的是,錢之第三子秉穹北京大學(xué)預(yù)科畢業(yè),就在楊樹達(dá)監(jiān)考的地點參加考試并被錄取,即后來大名鼎鼎的物理學(xué)家錢三強(qiáng)。從楊、錢二人的語氣來看,并不反考對對子,且楊、陳事先已經(jīng)交流意見。
再綜合《世界日報》、天津《大公報》、《禮拜六》等報刊文章以及蔣天樞等人的回憶,此次對子試題共有如下八道:
孫行者;
少小離家老大回;
莫等閑,白了少年頭;
清華大學(xué),水可清華;
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲;
人比黃花瘦;
墨西哥;
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
按照常理,清華大學(xué)本次考試有五類考生:報考清華大學(xué)的高中畢業(yè)生、大學(xué)預(yù)科生,報考轉(zhuǎn)入清華大學(xué)二、三、四年級的外校大學(xué)生,報考清華大學(xué)中國文學(xué)研究所的考生。據(jù)蔣天樞的回憶,外校報考轉(zhuǎn)入清華大學(xué)二、三年級的試題相同,那么按每個類別兩道對子題的標(biāo)準(zhǔn),總數(shù)就是八道題,剛好相符。可以明確的是,“孫行者;少小離家老大回”是一年級新生入學(xué)試題;“莫等閑,白了少年頭”是報考轉(zhuǎn)入二、三年級試題;“墨西哥”是報考中國文學(xué)研究所試題。其余試題所屬類別則不明。考試剛一結(jié)束,輿論即起,《世界日報》從8月7日到19日開辟專欄,發(fā)表討論文章18篇,無一日間斷。《清華暑期周刊》、天津《大公報》,《禮拜六》《廣智館星期報》等也發(fā)表了零星文章。輿論熱浪滾滾,反對者多,贊成者少,反對者聚焦兩點:對對子是落后腐朽的舊文字技藝,以此為考題逆時代潮流;對子題違反部頒高中畢業(yè)生最低國文標(biāo)準(zhǔn)。有反對者明顯外行而出言不遜,似有上綱上線的味道,讓向來低調(diào)平淡的陳寅恪頗為不快,破例接受《世界日報》記者采訪,稍后又在天津《大公報》發(fā)表《與劉叔雅論國文試題書》,回應(yīng)質(zhì)疑,全面闡述對子題的出題意圖以及對國語文法建設(shè)的設(shè)想,飽含對文化傳承的憂思。八道對子題涉及的話題很豐富,但無論是當(dāng)時的討論者,還是其后數(shù)十年來的研究者,都不約而同聚焦于“孫行者”這一題。
“孫行者”的最佳對句是什么?當(dāng)時就有不少討論。例如,楊樹達(dá)認(rèn)為是“祖沖之”;陳寅恪答記者問時就所見答卷最推重“王引之”,但并未認(rèn)定最佳對句;還有人認(rèn)為是“胡適之”。多年以后,陳寅恪為《與劉叔雅論國文試題書》作附記,表明其時預(yù)定的最佳對句為“胡適之”。今人陸揚推測:陳寅恪對《西游記》玄奘弟子的研究正是促使他將“孫行者”與“胡適之”聯(lián)系起來的最早因緣,或許就是陳氏在構(gòu)思研究文字時無意中的收獲,恰巧這兩個名字從形式上講又對仗得天衣無縫。王震邦認(rèn)為:胡適早年在《文學(xué)改良芻議》中曾經(jīng)“以重話批判了陳寅恪的父親陳三立”,兩人學(xué)術(shù)立場各異,陳寅恪以“孫行者”引出“胡適之”,不無促狹之意。
如此分析自然有道理。但是,竊以為“孫行者,胡適之”一聯(lián)尚另有深意。33個年頭過去,陳寅恪通過《與劉叔雅論國文試題書》的附記對當(dāng)年受委托出題、出題意圖、最佳之對等做了說明,表達(dá)對早年觀點的堅持、對胡適和馮友蘭的褒貶態(tài)度,五百余字的附記多年來被研究者反復(fù)解讀,但還有值得深究之處,我們看看最后幾句:
又正反合之說,當(dāng)時惟馮友蘭君一人能通解者。蓋馮君熟研西洋哲學(xué),復(fù)新游蘇聯(lián)返國故也。今日馮君尚健在,而劉、胡并登鬼錄,思之不禁惘然!是更一游園驚夢矣。一九六五年歲次乙巳五月,七十六叟陳寅恪識。
1933年暑假,馮友蘭在清華大學(xué)任教滿五年,照慣例休假一年,先后游歷了意大利、英國、法國、瑞士、德國、蘇聯(lián)、布拉格,在1934年暑假年回國。對對子風(fēng)波發(fā)生之時馮友蘭尚在國內(nèi),回國之時風(fēng)波已經(jīng)平息。馮友蘭“復(fù)新游蘇聯(lián)返國故也”,陳寅恪記憶誤差的可能性很小,顯然是有意如此表述。此處細(xì)節(jié)向來被研究者忽略。可以推測,陳寅恪特意扯上馮友蘭和蘇聯(lián),就是要表達(dá)對蘇聯(lián)的態(tài)度。
1930年代初,蘇聯(lián)“一五”計劃提前完成,工農(nóng)業(yè)建設(shè)成就巨大,與歐美國家經(jīng)濟(jì)危機(jī)時期的大蕭條形成鮮明對比,國內(nèi)知識界掀起了“蘇聯(lián)熱”。大量的報刊文章和著作,對蘇聯(lián)經(jīng)濟(jì)建設(shè)、“一五”計劃等全面介紹,一片溢美之聲。曹谷冰的《蘇俄視察記》、胡愈之的《莫斯科印象記》、張君勱的《我之俄國觀》等,更以親歷者身份力挺蘇聯(lián)模式,認(rèn)為蘇聯(lián)“政策漸合于人性”,“蘇俄是成功了”。胡適、丁文江、羅隆基、蔣廷黻等自由主義者對計劃經(jīng)濟(jì)大加贊賞,將學(xué)習(xí)蘇聯(lián)模式作為國家走向繁榮富強(qiáng)的必由之路。面對如此一邊倒的社會思潮,陳寅恪卻是罕見的冷靜者、異見者。
陳寅恪早年留學(xué)歐洲,熟知沙俄對中國的侵略,對蘇俄一直保持警惕之心。1948年底,北平局勢緊張,決定去留之際,陳寅恪對浦江清明確表示:“他不反對共產(chǎn)主義,但他不贊成俄國式的共產(chǎn)主義。”正如吳宓所深知,陳寅恪數(shù)十年來深思熟慮,對俄羅斯、蘇聯(lián)認(rèn)識深刻,自然對一邊倒的“蘇聯(lián)熱”嗤之以鼻。馮友蘭從蘇聯(lián)歸來后,應(yīng)邀做了兩場講演,他表達(dá)的基本觀點是:“蘇聯(lián)既不是人間地獄,也不是天國樂園,它不過是一個正在變化中的人類社會。”與擁蘇派相比,馮友蘭表現(xiàn)客觀冷靜,“正在變化中”,既可以變好也可以變壞,走著瞧、半信半疑的心態(tài)明顯。對于“蘇聯(lián)熱”,馮的態(tài)度雖然不如陳明確堅決,但是基本傾向是一致的,足以讓陳寅恪引為同道。附記以春秋筆法由昔及今,隱含對馮友蘭轉(zhuǎn)向的嘆息譏諷,但是三十余年前對馮無疑是肯定的。
俄國十月革命以后,我國逐漸興起向俄羅斯、向蘇聯(lián)學(xué)習(xí)的思潮,首先出現(xiàn)在知識界、在輿論上,而在政治經(jīng)濟(jì)社會文化等方面落到實處,無疑始于孫中山的“聯(lián)俄、聯(lián)共、扶助農(nóng)工”三大政策。早在1920年代初,即屢有稱孫中山為孫行者的報刊文章,如1920年8月5日天津《益世報》發(fā)表諧文《孫行者與孫先生》,1922年8月15日北京《民本報》發(fā)表新聞:
黎黃陂推重孫文
▲菩薩與孫行者貌離神合
昨日(十四日)據(jù)接近黃陂者云,政府接到孫文離粵赴滬之報告后,黃陂態(tài)度頗異往昔。曾對其親信某鄂人云:上海乃黨人聚會之地,而以孫派者為尤多,此次中山來滬,其中必有若何用意,否則中山?jīng)Q不輕離粵省。蓋中山在粵之勢力并未完全消滅,陳競存之材智,亦不能單獨駕馭西南。故予屢次派人邀其北來,實為中國統(tǒng)一前途起見。欲謀統(tǒng)一,則西南陳、孫派而外,其余均非足以理喻者,故予甚盼其北來也。今孫氏忽離粵,則兩廣云貴等省不久將發(fā)生變化,而各據(jù)一方矣。目標(biāo)愈多,統(tǒng)一愈難,故中山離粵,實非統(tǒng)一前途之好現(xiàn)象也。
孫行者形象諧趣橫生,故事流傳已久,上世紀(jì)二三十年代,關(guān)于孫行者的電影、戲曲眾多,雅俗共賞。胡適是文化名人、青年導(dǎo)師,在文化界知名度甚高。有時候,二者一同進(jìn)入平民話題,甚至成為報端常用語,是可以檢索的事實。例如,1923年5月,《努力周報》發(fā)表胡適的《孫行者與張君勱》;1931年1月,《新北方》月刊創(chuàng)刊號發(fā)表燕人的《孫行者與胡適之》;等等。
以上自然在陳寅恪的感知范圍,將孫中山、孫行者、胡適之聯(lián)系在一起也就完全可能。所以,對子題的孫行者影射著孫中山,那副對聯(lián)可以表述為“孫行者,胡適之!”或者“孫行者,胡適之?”大意直白說出來就是:“孫中山學(xué)習(xí)蘇聯(lián)那一套,簡直就是隨意亂來!”,“學(xué)習(xí)蘇聯(lián)那一套,為什么到了這個樣子?”陳寅恪的觀點值得商榷,但可以肯定,考對對子集中體現(xiàn)了他對于文化傳承的思考,“孫行者”一題則體現(xiàn)了對國家政治制度和未來道路的思考。在當(dāng)時的語境下,關(guān)心時事、讀書看報的人,甚至高中學(xué)生,完全可能見過類似“孫行者與胡適之”的表述,所以在陳寅恪看來這并不是一道難題。
“九一八”事變后,國家民族危機(jī)進(jìn)一步嚴(yán)重,陳寅恪深感我國十余年來向蘇俄學(xué)習(xí)無成效,對蘇聯(lián)及蘇聯(lián)模式更加反感,幾乎到了不吐不快的地步,又不能公開表達(dá),只好將其隱藏在“孫行者”對子題里。面對記者和質(zhì)疑者提問,陳寅恪鄭重申明:
有人謂題中多絕對,并要求主題者宣布原對,余以為并非絕對,因其并非懸案多年無人能對者,中國之大,焉知無人能對。若主題者自己擬妥一對,而將其一聯(lián)出作考題,則誠有“故意給人難題作”之嫌矣。余不必定能對,亦不必發(fā)表余所對。考生較好之對,惟考卷尚未完全看完,且非經(jīng)余一人評閱,但可就所憶者發(fā)表一二。一年級新生,對孫行者最佳者,當(dāng)推“王引之”,因王為姓氏,且有王父即祖父之解,恰與孫字對,引字較祖沖之沖字為佳。
此前一二日,閱卷已經(jīng)基本完成,以“胡適之”作答的試卷,陳寅恪完全可能過目或者聽同事議論過,但仍然如此回答,堅決不肯涉及那三個字。一者因為陳寅恪向來謹(jǐn)慎內(nèi)斂;一者因為一旦被窺破內(nèi)涵,將是冒天下之大不韙,實在不愿意惹來此等大麻煩。所以,陳寅恪將這一秘密埋藏了三十余年,最后才留下一點解讀的提示。


