-
中外譯者共話(huà)西語(yǔ)文學(xué)在華傳播與出版歷程
如果說(shuō)國(guó)際關(guān)系的根本,是搭建理解溝通的橋梁,文學(xué)翻譯就是其中最堅(jiān)實(shí)的一座。
2025-12-23
-
紀(jì)念法語(yǔ)文學(xué)翻譯家馬振騁:“從亞當(dāng)和夏娃以來(lái),我們都是‘迷惘的孩子’”
自圣埃克蘇佩里的《小王子》之后,馬振騁翻譯了蒙田、波伏娃、紀(jì)德、高乃依、杜拉斯、昆德拉等人的作品。
2025-12-19
-
《石榴樹(shù)上結(jié)櫻桃》的跨文化旅程——翻譯、副文本與中國(guó)文學(xué)的海外傳播
編者按 李洱的長(zhǎng)篇小說(shuō)《石榴樹(shù)上結(jié)櫻桃》寫(xiě)于2003年,發(fā)表于2004年,2007年德文版一上市便銷(xiāo)量可觀,具有相當(dāng)影響力。
2025-12-18
-
一生只做翻譯這一件事
“我爸爸自認(rèn)為是小草,其實(shí)他是一棵參天大樹(shù)。
2025-12-09
-
91歲馬振騁逝世:翻譯《蒙田隨筆全集》,曾是思南讀書(shū)會(huì)“全勤”身影
“1994年退休前,上海第二醫(yī)科大學(xué)教法語(yǔ),退休后,進(jìn)行法語(yǔ)文學(xué)作品的翻譯。
2025-11-19
-
說(shuō)說(shuō)詩(shī)歌翻譯的事兒
一 1981年,卞之琳先生讀到楊德豫先生的譯文之后,非常高興,寫(xiě)了《譯詩(shī)藝術(shù)的成年》一文。
2025-11-17
-
“同一部作品在不同語(yǔ)言中如何生長(zhǎng)”
白羅米,羅馬尼亞翻譯家。
2025-10-17
-
編輯回憶《撒旦探戈》中文版剛出版時(shí)二三事
外國(guó)文學(xué)出版中心主任姚燚老師在員工群里發(fā)布拉斯洛獲獎(jiǎng)的消息時(shí),我剛做好了飯菜,正準(zhǔn)備動(dòng)筷子,打開(kāi)群聊看到喜訊,剛好是19:02。
2025-10-11
-
余澤民:拉斯洛始終沉重悲觀,又始終懷抱希望
“本來(lái)我們下周三約好一塊兒吃午飯,我估計(jì)也黃了。
2025-10-10
-
陸大鵬、李思園、高伯樵、沙青青:AI時(shí)代“譯者”應(yīng)如何自處
古往今來(lái),譯者是連接不同語(yǔ)言、文化與思想的重要橋梁。
2025-09-29
-
斯洛文尼亞漢學(xué)家米加·薩耶:在文化交流中感知認(rèn)識(shí)中國(guó)
在斯洛文尼亞共和國(guó),有一位年逾古稀的學(xué)者,被尊稱(chēng)為“斯洛文尼亞的漢學(xué)研究之父”,他就是米加·薩耶。
2025-09-15
-
抗戰(zhàn)時(shí)期羅念生翻譯悲劇《波斯人》始末
羅念生(1904—1990),四川威遠(yuǎn)人,古典學(xué)家、翻譯家。
2025-09-11
-
雖不可譯猶譯——文學(xué)翻譯的重要性
意大利文學(xué)批評(píng)家克羅齊說(shuō):“凡屬純文學(xué)的作品都是不可譯的。
2025-09-03
-
金隄:晚來(lái)譯“天書(shū)”
金隄(1921—2008),浙江湖州人。
2025-08-25
-
通過(guò)文學(xué)作品,我們抵達(dá)彼此
夏海明(Agustín Alepuz Morales),生于1985年,西班牙翻譯家。
2025-08-15
-
《芬尼根的守靈夜》的語(yǔ)言萬(wàn)花筒
《芬尼根的守靈夜》是愛(ài)爾蘭作家詹姆斯·喬伊斯的最后一部作品,用喬伊斯自己的話(huà)說(shuō),創(chuàng)作完《芬尼根的守靈夜》,除了等死,他已經(jīng)沒(méi)有其他事情要做了。
2025-08-13
-
選好譯本 愛(ài)上名著
翻譯是傳遞思想和文明火花的過(guò)程。
2025-07-16
-
竺祖慈:我信仰“原汁原味”的翻譯
竺祖慈,祖籍寧波,1949年生于上海。
2025-07-04
-
葉果夫遺譯莫言《檀香刑》入圍亞斯納亞波良納獎(jiǎng)
70歲的中國(guó)著名作家莫言以其小說(shuō)《檀香刑》的俄語(yǔ)譯本《死亡散發(fā)著檀香的味道》入圍了俄國(guó)第23屆亞斯納亞波良納獎(jiǎng)外國(guó)文學(xué)獎(jiǎng)的終評(píng)名單,有望在今年10月獲得120萬(wàn)盧布(現(xiàn)合人民幣約11萬(wàn)元)的獎(jiǎng)金。
2025-06-19
-
讀外國(guó)名著,如何選一個(gè)好譯本?
一個(gè)好的翻譯可以讓大家無(wú)限地接近原作的內(nèi)核,而且會(huì)帶來(lái)一場(chǎng)很完美的閱讀體驗(yàn)。
2025-06-17


